Форум » » Где взять саундтрек к Призраку Оперы? » Ответить

Где взять саундтрек к Призраку Оперы?

Veela: Персик говорил, что кто-то уже даже скачал этот самый саундтрек. Кто и где?

Ответов - 344, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

El_Macher: Veela пишет: цитатаЦе ви "Фантома" ставили чи що? Його самого Percy пишет: цитатаEl_Macher Фантом, не скромничайте. Вас меньше утянуть - будет из вас отменный Фантом Поверьте мне, человеку, слышавшему вас на репетиции и на премьере Ой спасиба... Ща почервонію... І самоутянуся...

Percy: El_Macher Йой, Фантоме, не червонійте Краще зайдіть сюди click here та гляньте фотки з прем'єри, які лежать там завдяки одній дуже гарній людині (не мені )

El_Macher: Percy О... Фотки прикольні... Мерсю Вам і вищезазначеній хорошій людині... Правда, чогось зовсім не збережено для нащадків фотокадриків як мінімум до Ноутс... Добре що на "спектаклі" була ше одна хороша людина з апаратом, яка прийшла вчасно.


Percy: El_Macher Це, здається, не всі ще фотки. Але до Ноутс точно немає - добра людина з фотоапаратом застряла у пробці В той день невідомо що коїлося з київским транспортом... В наступний раз буде зйомка на камеру Плачущій Фантом - то просто прєлєсть

Veela: Фотки только с Point of no return?

Veela: Ой, вижу ДЖорджа. И даже Фреда. Фантом там повсюду, но я не имели чести быть Вам представленной, ну и все такое, тем более там маска... А вы там пели на инглише?

El_Macher: Veela пишет: цитатаФантом там повсюду, но я не имели чести быть Вам представленной, ну и все такое, тем более там маска... Зачем нам єті хвормальності??? Veela пишет: цитатаА вы там пели на инглише? Ага... Ну не перекладать же великого англійського поета Чарльза Харта... А от діалоги були вже рідною (для більшої частини касту) мовою... Veela пишет: цитатаФотки только с Point of no return? Фотки там з другої половини вистави... Percy пишет: цитатаВ наступний раз буде зйомка на камеру Плачущій Фантом - то просто прєлєсть В наступний раз? Ви морально готові спостерігати наше дійство ще раз??? І шось не памятаю, де я тама плакав...

Фред и Джордж: Пэрсик!!! Ты пишешь по-украински?!?

Veela: Фред и Джордж Это хлюк El_Macher El_Macher пишет: цитатаНу не перекладать же великого англійського поета Чарльза Харта... Мм.. я намагалася.... Нічого, правда, не вийшло, але було докладено багато зусиль

Lady Nerwen: Ой, і я намагалася... Теж докладала стільки зусиль, якось цілий вечір мучилась, але переклалося всього-навсього три рядки. Ніч загострить почуття помалу, Темінь збудить, притягне уяву, В тиші розум втратить здатність захищатись Тільки не жбурляйте в мене чим під руку попадеться. Однаково в Росмені є й гірші перекладачі...

Percy: El_Macher Пане Фантоме, колекцію фотографій доповнено. Тепер тута click here лежить вдвічі більше, і ще тута http://photobucket.com/albums/y90/neworlean/PTOTheatre2/ - поклони публіці А плакали ви на Даху ;)

El_Macher: Percy Ух ти скільки картінок... прям фотосесія. А на даху були не соплі, а глибока депресія... Вселенська туга, так сказать... Lady Nerwen Я от думаю над перекладом пассажу Why so silent, good messieurs і шось воно нікак....

Percy: El_Macher Так дуже гарна депресія вийшла! А ще мені подобається фотка, де ви втрьох поклони роздаєете

Lady Nerwen: El_Macher Експромтом: Чом, панове, змовкли ви - Думали, що я пішов назавжди...

White crow: Скажите пожалуйста, кто-нибудь видел живьем (или даже может держал в руках) двухдисковое БРИТАНСКОЕ издание Шумахеровского фильма?..

Percy: White crow не-а.

El_Macher: Вау... Наша тема воскресла... Є надії, шо "Фантом" по-місцевому незабаром теж відродиться

Percy: El_Macher і коли саме відбудеться це дійство? Ми ж повинні знати, коли нести віники квітів... або й помідори

El_Macher: Боюсь до того часу помідори стануть надто дорогим задоволенням і їх принесення економічно себе не виправдає... Хоча приходити з продуктами - ідея інтересна....

Lady Nerwen: El_Macher Пане Фантом, а як можна отримати запрошення на Ваше дійство?



полная версия страницы